English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

martes, 19 de abril de 2011

La nascita di Gesù.

NACIMIENTO DE JESÚS-.
Ellos, habiendo oído al rey, se fueron; y he aquí La Estrella que habían visto en el oriente iba delante de ellos, hasta que llegando, se detuvo sobre donde estaba el niño.
10 Y al ver La Estrella, se regocijaron con muy grande gozo.
11 Y al entrar, vieron al niño con su madre María, y postrándose, lo adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron presentes: oro, incienso y mirra.
12 Pero siendo avisados por revelación en sueños que no volviesen a Herodes, regresaron a su tierra por otro camino.

La nascita di Gesù.
9 Essi, avendo udito il re, se ne andarono; ed ecco, La Stella che avevano visto nell'est andò davanti a loro, finché, arrivando, si fermarono dove si trovava il bambino.

10 E quando videro La Stella, si rallegrarono di grande gioia.

11 E quando entrarono, videro il bambino con sua madre Maria e, cadendo, lo adorarono; e aprendo i loro tesori, gli offrirono regali: oro, incenso e mirra.


12 Ma essendo stati avvertiti dalla rivelazione nei sogni che non dovevano tornare ad Erode, tornarono alla loro terra in un altro modo.


En el Protoevangelio de Santiago se narra más completamente.

CAP-.  XVIII, 1-2-.  Y encontrando una cueva (José), la introdujo dentro ( a María) y habiendo dejado con ella a sus hijos, se fue a buscar una partera hebrea en la región de Belén.
Y yo, José, me eché a andar, PERO NO PODÍA AVANZAR; Y AL ELEVAR MIS OJOS AL ESPACIO, ME PARECIÓ VER COMO SI EL AIRE ESTUVIERA ESTREMECIDO DE ASOMBRO; Y CUANDO FUE MI VISTA EN EL FIRMAMENTO, LO ENCONTRÉ ESTÁTICO Y LOS PÁJAROS DEL CIELO INMÓVILES; Y AL DIRIGIR MI MIRADA HACIA LA TIERRA, VI UN RECIPIENTE EN EL SUELO Y UNOS TRABAJADORES PUESTOS EN ACTITUD DE COMER, CON SUS MANOS EN LA VASIJA, PERO LOS QUE SIMULABAN MASTICAR EN REALIDAD NO MASTICABAN; Y LOS QUE PARECÍAN ESTAR EN ACTITUD DE TOMAR LA COMIDA, TAMPOCO LA SACABAN DEL PLATO, Y, FINALMENTE, LOS QUE PARECÍAN INTRODUCIR LOS MANJARES EN LA BOCA, NO LO HACÍAN, SINO QUE TODOS TENÍAN SUS ROSTROS MIRANDO HACIA ARRIBA.
TAMBIÉN HABÍA UNAS OVEJAS QUE IBAN SIENDO ARREADAS, PERO NO DABAN UN PASO, Y EL PASTOR LEVANTO SU DIESTRA PARA BASTONEARLAS, PERO QUEDO SU MANO TENDIDA EN EL AIRE. Y, AL DIRIGIR MI VISTA HACIA LA CORRIENTE DEL RÍO, VI COMO UNOS CABRITILLOS PONÍAN EN ELLAS SUS HOCICOS, PERO NO BEBÍAN.
EN UNA PALABRA, TODAS LAS COSAS EN UN MOMENTOS ERAN APARTADAS DE SU CURSO NORMAL.”

 Cap-. XIX-2-. “Al llegar al lugar de la gruta (José y la partera) SE PARARON Y HE AQUÍ QUE ESTABA OCULTADA POR UNA NUBE LUMINOSA........... De repente, LA NUBE EMPEZÓ A RETIRARSE DE LA GRUTA Y BRILLO DENTRO UNA LUZ TAN GRANDE, QUE NUESTROS OJOS NO PODÍAN RESISTIRLA.
ESTA LUZ POR UN MOMENTO COMENZÓ A DISMINUIR HASTA QUE APARECIÓ EL NIÑO Y VINO A TOMAR EL PECHO DE SU MADRE MARÍA.”
Y la partera exclamó: Día grande es hoy para mí, porque he visto un espectáculo nuevo.
Y la partera salió de la gruta, y encontró a Salomé y le dijo: Salomé, Salomé, voy a contarte la maravilla extraordinaria, presenciada por mí, de una virgen que ha parido de un modo contrario a la naturaleza.



































































































trucos blogger

Seguidores